Joanne Oppenheim Hora de dormir il. Miriam Latimer trad. Beatriz Antunes Girafinha, 2007 32 pp. O infante real não quer dormir... De nada adianta os cuidados da Rainha-mãe, os biscoitos do cozinheiro e a xícara de leite quente que a ama trouxe. Nada o aquieta, nada o conforta, nem o convence. Por isso, o rei faz um comunicado geral que alcança as vilas mais distantes: aquele que possuir sabedoria para fazer o príncipe dormir, sem demora, deve se apresentar! Vem um médico barbado, músicos e dançarinos, um mágico do oriente, uma camponesa... E o menino mesmo continua insone, escapando de todas as tentativas. Em uma narrativa em ritmo de lengalenga, as confusões acontecem no castelo e... Adeus às noites de sossego! Até que chega a vez de uma simpática velhinha, pedindo que cessem aquela grande agitação para fazer o menino dormir. Qual o segredo? Um livro de histórias sem figuras. Pois é para o menino fechar os olhos e imaginar... Os leitores mais presentes de Dobras da Leitura sabem bem de minha fixação pelas histórias para fazer gente acordar, mas deixa estar: que os pequenos se divirtam com as ilustrações bem humoradas de Miriam Latimer, preenchidas de perspectivas afetivas em que os personagens parecem flutuar nas páginas. O texto é construído em dísticos rimados, às vezes, irregularmente distribuídos dados os desafios de fazer caber a tradução no mesmo espaço dos versos originais. E perdoem o deslize no começo da narração: lembrem-se, ao contarem uma proeza passada, o bonito (porque correto) é a fórmula Há muito tempo, OU Muito tempo atrás... Mais do que três palavras atrapalham a magia. |
| |||
|