Histórias daqui e dacolá 
 Lúcia Pimentel Góes



Lúcia Pimentel Góes
Histórias daqui e dacolá

il. Edith Derdyk
Larousse Jovem, 2006
48 pp.


Entre Brasil e Portugal, há
um imenso oceano, todos sabem, e uma ponte cultural a nos unir pela língua. Através dela, atravessaram histórias,
sabenças e desavenças. As histórias dacolá chegaram,
as histórias daqui partiram — sim, e, num rendendê
de bilros que velozmente passeiam zás zás zás entre
os dedos das mulheres, fica muito difícil divisar linhas.

Por onde andou primeiro o espertalhão com
a tradicional sopa de pedra? Era brasileirinho ou galego
aquele menino que desbancou o padre? Um burro carrega mais livros, ou mais tijolos, em qual de ambas as terras?
Pois bem: como se estivesse bordando, daqui e
dacolá, Lúcia Pimentel Góes reconta histórias brasileiras
entremeadas por narrativas portuguesas:
são três laçadas daqui, um ponto inteiro de lá. Começa
com a sopa de pedra, prato da mesa portuguesa...
* ver lista, ao lado »

Mas, contudo, porém, todavia, dá até para desconfiar:
quem é que contou primeiro, quem é que ouviu esse contar?

Lúcia Pimentel Góes reconta histórias que foram
tanto recolhidas da viva voz popular, quanto recompiladas a partir de livros mais antigos, em fins do XIX e no último século, por etnógrafos e folcloristas, entre eles, os principais:
Adolfo Coelho e Teófilo Braga, de Portugal,
Sílvio Romero e Câmara Cascudo, entre nós.
É através do recorte geográfico que eles classificaram algumas versões e variantes típicas de um ou de outro país, das narrativas em circulação por diversas terras com origem nas culturas européia, asiática, indígena e africana.
Um exemplo é a fábula dos dois amigos que encontram um urso, em meio a floresta, sem lugar para fugir, colocada em verso pelo francês de La Fontaine e retomada à brasileira.

Nesta antologia, encontramos contos de esperteza,
facécias, casos anedóticos e fábulas mistas, ampliadas
com variedade de detalhes na ação dos personagens e caracterização da paisagem. Muitas expressões emprestam graça ao texto e ralenteiam a narração que,
muitas vezes, encerra uma lição bem pregada.

Comentários de
Peter O'Sagae
Dobras da Leitura



  • Sopa de pedra
  • O sapo bailarino
  • O menino sabido
    e o padre
  • O burro carregador
    de livros
  • O criado mentiroso
  • O macaco e a cotia
  • Os dois amigos
  • A pata e a raiz
  • O tinido pelo cheirado
  • O caboclo, o padre
    e o estudante
  • A casa dos jurupixunas
  • O senhor do engenho?
    O sapo!
  • O rei e os sabichões


  • Outros livros de
    Lúcia Pimentel Góes
    na Vitrine Literária
    Visitar a página de
    Lúcia Pimentel Góes

    ir para

    comprar

    voltar